قرآن و عترت

حدیث، فقه، تفسیر و ....

قرآن و عترت

حدیث، فقه، تفسیر و ....

هدف از راه اندازی این وبلاگ، نشر معارف قرآن و عترت در حد امکان و فرصت است؛ان شاء الله/ مسلم حیدری

طبقه بندی موضوعی

واژه شناسی شَماتت

يكشنبه, ۶ تیر ۱۳۹۵، ۰۸:۳۵ ب.ظ

شَماتت مصدر است یعنی شادی دشمن [از بلایی که نازل شده]؛ شادی [از بلا و مصیبت زدگی دشمن]

شَمِتَ یَشمَتُ به: از مصیبت و بلای فرودآمده بر او خوشحال شد.

أشمتَ به العدوَّ: او را دشمن شاد کرد.

لا تُشمِت بیَ الاعداءَ: [برادر!]مرا دشمن شاد نکن[بی: بواسطه من](اعرف، 150)

دعای ماثور:  أَعُوذُ بِکَ مِنْ شَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ". از دشمن شاد شدن [به واسطه عملم] به تو پناه میبرم.

تشمیت و تسمیت العاطس: دعا در حق عطسه کننده؛ یرحمُک الله گفتن به او.

معجم مقائیس اللغة؛ ج‌3، ص210(ابن فارس):

فالأصل فرَحُ عدوٍّ ببلیّةٍ تُصیبُ مَن یعادیه. یقال شَمِتَ به یَشمَت شَماتةً، و أشمَتَه اللّه عزّ و جلّ بعدوِّه.....

تشمیت العاطسِ دعاءٌ له، و کلُّ داعٍ لأحدٍ بخیر فهو مشمِّتٌ له.

المحیط فی اللغة؛ ج‌7، ص307(صاحب بن عباد):

الشَّمَاتَةُ: فَرَحُ العَدُوِّ بِبَلِیَّةٍ تَنْزِلُ، شَمِتَ یَشْمَتُ شَمَاتَةً

مفردات ألفاظ القرآن؛ ص463(راغب):

الشَّمَاتَةُ: الفرح ببلیّة من تُعادیه و یُعادیک، یقال: شَمِتَ به فهو شَامِتٌ، و أَشْمَتَ اللّه به العدوّ، و التَّشْمِیتُ: الدّعاء للعاطس،

لسان العرب؛ ج‌2، ص51(ابن منظور):

الشَّماتة: فَرَحُ العدوّ؛ و قیل: الفَرَحُ بِبلِیَّة العَدُوِّ؛ و قیل: الفَرَحُ ببلیَّة تنزل بمن تعادیه، و الفعل منهما شَمِتَ به، بالکسر، یَشمَتُ شَماتةً و شَماتاً.


موافقین ۰ مخالفین ۰ ۹۵/۰۴/۰۶
مسلم حیدری

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی